Pán ohně & Čtvrtá oběť | Čínské thrillery


Při čtení této knihy jsem byla chvílemi nadšená. Druhý den po dočtení už mám poněkud střízlivější pocity. Dala bych Pánu ohně 85%. Nebo možná 84, protože se přeci jen najde pár věcí, které mi úplně neseděly.

Příběh je dobře vystavěn, zápletka i autentické čínské prostředí mě rychle vtáhly do děje. Překvapivost rozuzlení se však ani zdaleka nepřibližuje například J. Deaverovi.

Mezi hlavními postavami vzniká vztah. Chvíli je příběh vyprávěn z pohledu detektiva Li, chvíli zase z pohledu patoložky Margaret, takže známe oba pohledy na danou situaci. Jejich sexuální pnutí je však na můj vkus vyjádřeno až příliš otevřeně, takže to, že příběh končí tak, jak končí, vlastně nebylo překvapením.

Z takového toho romantického holčičího pohledu se mi ale právě ono vyjádření vztahu líbilo. Nechtěla jsem číst dál, protože děj dával tušit, že se jejich cesty rozdělí, a to by bylo bolestné. Jenom mi zkrátka připadalo, že se taková "červená knihovna" do detektivky tak úplně nehodí.

Rozuzlení už nemělo ten náboj střední části knihy, navíc se některé postavy s Margaret v čele chovají nelogicky (když se blonďatá holka v Číně snaží skrývat, asi nepůjde do jediného hotelu ve vesnici bez černé paruky, ne?). Pomalejší konec poněkud ubírá na dojmu celé, jinak úžasné knize.




Přiznám se k jedné věci. Petera Maye jsem si jako autora vlastně neoblíbila, protože zejména jeho nejoceňovanější díla se mi nelíbí. Tohle je v podstatě jeho prvotina. První díl čínských thrillerů, Pán ohně, měl perfektní začátek, skvělé uvedení do čínských reálií a totálně zpackaný konec. Čtvrtá oběť má charakteristiku opačnou.

Čínské reálie již známe, novou informací pro mě byla situace kolem politiky jednoho dítěte a na můj vkus poněkud delší termín pro provedení potratu. Margaret je už z Pekingu otrávená chce zpátky do Států, ale jako již tradičně se všechno zamotá a ona je přinucena zůstat.

Detektiv Li je do ní pořád blázen, ale bylo mu naznačeno z vyšších kruhů, že jejich vztahu není přáno. Akorát se o tom zapomněl Margaret zmínit. A ona čeká a čeká a užírá se a pak se objeví pan Dokonalý, který je tak moc dokonalý, až mi leze na nervy.

Vyšetřování případu je více méně lineární, bez závažnějších zápletek, ale gradace příběhu je dobrá. Po línějším začátku je rychlý spád posledních kapitol vítanou změnou. Dala bych i 4 hvězdy, kdyby mě neštvala jiná věc: Margaretin druhý nápadník je tak moc nápadný, že je jasné, že má s případem něco společného. I když se na závěr ukáže, že to bylo všechno trochu jinak, autor s jeho životem naložil takovým způsobem, který bych označila za prvoplánový. Aneb jak odstranit soka v lásce snadno a rychle.


Inu, ve svém osobním masochizmu, sotva se v knihovně mihne třetí díl, dám mu ještě šanci.

Pán ohně (Čínské thrillery #1)

Peter May

Překlad: Filip Drlík

Vydal: Host, 2015. ISBN: 978-80-7491-235-1 (vázaná), 978-80-7491-575-8 (brož.)


Čtvrtá oběť (Čínské thrillery #2)

Peter May

Překlad: Filip Drlík

Vydal: Host, 2015. ISBN: 978-80-7491-526-0 (vázaná). 2016, ISBN: 978-80-7491-647-2 (brož.)


#petermay #host #thriller #cinskethrillery

1 zobrazení
  • White Facebook Icon

Co se tak upsat do newsletteru?

© 2019–2020 Alena Tománková, Česko. alena@kniznibanket.com Proudly created with Wix.com